Comment by Tristan120602
オランダ語は嫌い
「ドイツ語:力強い響きだけど学ぶのは難しい
「英語:響きは恰好良くないけど、簡単で実用的」
「オランダ語:響きは力強くないし格好良くもなく、学ぶのは難しい」reddit.com/r/memes/comments/ukkvyv/i_dislike_the_dutch_language/
Comment by TheSanityInspector 1385 ポイント
僕からするとオランダ語は扉の向こう側で誰かが英語を話してるような感じに聞こえる
もう少し大きな声で話してくれたら理解出来そうな感じがいつもするんだよ
Comment by redrumWinsNational 78 ポイント
↑生まれた場所によっては英語を習うのは極めて簡単
Comment by Galahadnthadhe 17 ポイント
↑英語は凄く簡単に学べるけど熟達するのが極めて難しい言語だと思う
単語に色んな意味がありすぎるのが原因
Comment by Andi_Brandii 4 ポイント
↑そんなのを難しいと思ってるとか、ドイツ語だと英語の「the」が五種類あるってことを知らないんだな
Comment by RootlessNumbers 33 ポイント
↑オランダに住んでる家族がいるけど、オランダ語は酔っぱらったドイツ人が英語を話そうとしているように聞こえるとよく冗談言ってる
Comment by The_Barry_Burrito 1 ポイント
英語は母国語だから自分の経験談としては言えないけど、英語って学ぶのは難しいんじゃない?
Comment by -non-existance- 1 ポイント
英語が簡単?
ネイティブじゃない限り学ぶのはかなり難しい
何しろ文法に一貫性がない
Comment by WhoHayes 773 ポイント
(ウェールズ語がチャットルームにログインしました)
何を言ってるか理解できる人が一人もいない
Comment by D4M0theking 317 ポイント
↑ウェールズ人すら理解出来てない
Comment by fuckmeimdan 28 ポイント
↑だって実際何の意味もないし
ウェールズ語はイングランド人を煽って混乱させるためだけのために生まれた言語
これイングランド人には内緒な!
Comment by ThatSpecialKeynote 1 ポイント
↑お前らがイキっていられるのもヒンドゥー語やウルドゥー語がチャットルームにログインするまでの話
Comment by Linkinator7510 1 ポイント
↑ポーランド語って聞いたことある?
ポーランド人の友人がいるけど、そいつですら90%くらい理解してないのにポーランド語話してるぞ
Comment by waferchocobar 1 ポイント
「英語は響きは良くないけど、簡単で実用的」で笑った
英語が母国語の人間として言うけど英語は簡単ではない
Comment by lissarain88 1 ポイント
英語が母国語だったらドイツ語は習うの簡単じゃない?
確かに英語より複雑ではあるけど、基本的な部分は既に備わってるから
Comment by 114619 729 ポイント
オランダ人の俺ですらオランダ語が嫌いという
Comment by Whale-fucker69 2 ポイント
↑俺は英語話者だけどオランダ語より英語の方が遥かに嫌い
Comment by Smnmnaswar 246 ポイント
↑ドイツ人だけど同意する
Comment by Sev_Delta-07 51 ポイント
↑「Ich bin eine ente」は文字通り直訳すると「僕はアヒルだ」になるけどドイツ語だとクソ格好良く聞こえる
Comment by DS_TheOne 24 ポイント
↑「Ich bin eine kleine scheiße」も響きが良い
(ドイツ人じゃなくて2010年から2016年までの間ドイツに住んでいただけ。もうほとんど忘れた)
Comment by Glffe-TrungHieu 16 ポイント
↑自分のことをクソ野郎と言っても良い響きで聞こえるんだからドイツ語はすげーよ
Comment by SirNoodle_ 11 ポイント
↑自分をクズ呼ばわりしたいなら「Ich bin ein Stück Scheiße」とか「Ich bin ein kleines Stück Scheiße」
「kleines scheiße」だと意味が通じない。「kleine Scheiße」と言うことは出来るけどこれはドイツ語だと意味不明
Comment by ItsPaperBoii 1 ポイント
スペイン語話者(多分他の言語でもそうだと思う)からすると英語は格好良く聞こえる
Comment by magic8ballzz 1 ポイント
一体いつから英語を学ぶのが簡単になったんだよ
ネイティブだって正しい英語を使えてないのに
Comment by ultimatepunster 282 ポイント
フランス語は?
あまりにも忌々しすぎて腹が立つレベル
Comment by cromosoma_quadruplo 35 ポイント
↑学校でフランス語を習ってたイタリア人だけど、フランス語は悪夢
Comment by ilpersona 8 ポイント
↑だからイタリア人はスペイン語を選ぶんだよな
Comment by macahuitl 30 ポイント
↑フランス語で「99」は「quatre-vingt-dix-neuf」と言わないといけないんだけど
これ直訳すると「20が4つ、それに19を足す」って意味。酷すぎる
Comment by alkakittendiver 13 ポイント
↑(ワロン語で爆笑)
関連記事
フランス人「ドイツ語の数字表記方法を勉強して気が付いた」海外の反応
Comment by Ecstatic_Growth5987 212 ポイント
英語話者だけどドイツ語はそこまで難しくない
単語がどれも違ってるけどスペイン語を習うのと比べるとマシ
Comment by Tristan120602[S] 11 ポイント
↑それほんとに?文法も?
Comment by Dman1791 35 ポイント
↑高校時代にドイツ語選択してた。確かに難しいけど英語と違ってあまり矛盾がない
だから覚えることは多いけど、覚えてしまえば例外も少ない
Comment by cromosoma_quadruplo 1 ポイント
↑スペイン語を学ぶとおまけでイタリア語も学べるような感じ
Comment by bruzk2 68 ポイント
そうか?なら「Our ore or our oar」って早口で十回言ってみろ
※「ore」は「鉱石」という意味です
Comment by JathanTaylor 2 ポイント
↑言おうとしてみたけどなんか興奮したアザラシみたいになった
Comment by Kingston_2007 2 ポイント
↑Ora ora ora ora ora ora
Comment by AntonBespoiasov 2 ポイント
↑それ早口言葉でしょ。早口言葉はほとんどの言語にある
僕の母国語にも早口言葉はあるけど僕はその大半を発音できない
早口言葉があるからと言ってその言語が難しいということにはならないよ
Comment by 3-brain_cells 36 ポイント
G E K O L O N I S E E R D
※「GEKOLONISEERD」はオランダ語で「植民地化」と言う意味で、オランダ関係のスレッドではよく書き込まれます

「ちょっとでもオランダが関係するスレを見た時のオランダ人」
Comment by DAGADEK_KFT 15 ポイント
ハンガリー語も学ぶのが難しいくせに響きも良くない言語
Comment by Arealrodney 11 ポイント
↑妻がハンガリー人だけど難しいって部分には同意する
でも個人的に響きは素晴らしいと思う。バイアスがかかってるだけかもしれないけど
Comment by gaveler-unban 18 ポイント
英語が簡単とかどこの世界線の話だよ?
ちな英語話者
Comment by noneOfUrBusinesHalal Mode 6 ポイント
↑英語は間違いなく簡単。
例外は山ほどあるけど文法はそれを補うくらい簡単
Comment by Zynidiel 3 ポイント
↑この世界線だと英語はプログラミング言語にも使われるくらいの人類語になってる
Comment by JohnTGamer 2 ポイント
↑俺は英語を映画一シリーズ見て学んだ。凄く簡単
Comment by teRi9229 10 ポイント
祖父母がオランダ人で第二次世界大戦後にここカナダに移住した
で、僕たちがまだ小さかった頃姉妹がオランダ語の授業を受けることにして
それを興奮気味に祖父に伝えたところ祖父の返事が次のような感じだった
「何で?小さな国のあまり使われてない言語だよ。大して役に立たないのに」
祖父はあまり感傷的な性格ではなかったんだ
Comment by Tristan120602[S] 5 ポイント
↑君の姉妹はなかなか愛らしいけど、君の祖父の言うことは説得力がある
Comment by KareemAliFx 8 ポイント
いや、一番格好良い言語は日本語だと思う。
日本語を自分が学べればって思うわ
Comment by realbanana030 2 ポイント
↑ちょうど今Duolingo使って日本語を学んでるところ
Duolingo(デュオリンゴ)は、無料の教育ウェブサイトやアプリ、有料の資格試験を提供する言語教育プラットフォームである。2021年5月25日現在、28言語の話者向けに、のべ94言語のコースが開設済み、8コースがベータ版、14コースが開発中となっている(日本語話者向けには英語、中国語、韓国語、フランス語のコースが開設済み)。 利用者がコースを受講することで、同時にウェブサイトやその他文書の翻訳に貢献するように設計されている。
Comment by deezballz28 4 ポイント
アラビア語は学ぶのは簡単で響きも力強いけど読むのが難しい
Comment by iterumiterum 1 ポイント
↑学ぶのが簡単?どこの世界の話?
Comment by ParadoxPerson02 5 ポイント
昔からドイツ語を学びたいとは思ってるんだけど、ドイツ語の文法を見るたびに諦めてしまう
Comment by youpviver 3 ポイント
オランダ人だけど家族や友人と話す時でもなるべく母国語は使わず英語を話すようにしてる
Comment by Tristan120602[S] 3 ポイント
↑同じく。ただうちの家族はあまり英語が上手じゃないんだよなぁ
Comment by bladeothous 3 ポイント
だからうちのばーちゃん「オランダ語は酷い言語だから教えない」って俺達に言ってたのか
Comment by ReekyRumpFedRatsbane 2 ポイント
ドイツ人だけどオランダ語はただの面白いドイツ語だと思ってる
Comment by Modula-Kudzu 2 ポイント
一方英語:Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
これにはちゃんと意味がある
Comment by ZeroCharistmas 1 ポイント
↑どういう意味なの?
Comment by Modula-Kudzu 2 ポイント
↑https://en.wikipedia.org/wiki/Buffalo\_buffalo\_Buffalo\_buffalo\_buffalo\_buffalo\_Buffalo\_buffalo
関連記事
「『施氏食獅史』という中国の漢文が凄い」海外の反応
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."(バッファロー バッファロー バッファロー バッファロー バッファロー バッファロー バッファロー バッファロー)は、文法的に正しい英文で、同音異義語および同音異字がいかに難解な構文を作り出せるかを示した一例である。
品詞に気を付けながら読めば、この文は、バッファローの地に暮らすバッファローたちの社会的階級に見られる上下関係を描写したものとして解釈することができる。
[Those] (Buffalo buffalo) [whom] (Buffalo buffalo buffalo) buffalo (Buffalo buffalo).
(バッファローのバッファローがおびえさせるバッファローのバッファローは、バッファローのバッファローをおびえさせる)
[Those] buffalo(es) from Buffalo [that are intimidated by] buffalo(es) from Buffalo intimidate buffalo(es) from Buffalo.
(バッファロー出身のバッファローは、バッファロー出身のバッファローにおびえているが、バッファロー出身のバッファローをおびえさせている)
Bison from Buffalo, New York, who are intimidated by other bison in their community also happen to intimidate other bison in their community.
(ニューヨーク州バッファロー出身のアメリカバイソンは、同じコミュニティー出身のほかのアメリカバイソンにおびえているが、同時に同じコミュニティー出身のほかのアメリカバイソンをおびえさせてしまっている)
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
Comment by hitsec 2 ポイント
英語が実用的?
確かに説明的ではあるけど、日常的に使う言語としてはデンマーク語(オランダ語に近い)がずっと実用的
限られた語彙でどうにかなるし前置詞(多分)もほとんど存在してない
Comment by OracleCam 2 ポイント
俺はオランダ語好きだけど、スレ主の母国語は何語なの?
Comment by Tristan120602[S] 2 ポイント
↑オランダ語。オランダ語は悪くはないけど、響きに力強さがないし罵り言葉はかなり底辺(white trash)/無礼に聞こえる
関連記事
プアホワイト(英:poor white)は、アメリカ合衆国諸州の白人の低所得者層に対する蔑称で、アメリカ英語ではホワイト・トラッシュ (White Trash) とも呼ばれる。特に、ウィリアム・フォークナーやアースキン・コールドウェルの作品に描かれるような、米国南部地域の貧困層の白人について言われることが多い。この蔑称は白人の中でも社会的階層の低いこと、また生活水準が低いことを示している。
この用語は、社会秩序から逸脱して生きており、犯罪的で予測不能、そして政治的、法的、道徳的を問わず権威に従わないとみなされる人々に対して用いられてきた。この用語は普通は人種差別的な蔑称として使われるが、労働者階級の白人が自己の出自や生活ぶりを冗談ぽく卑下して用いる場合もある。
プアホワイト
Comment by HeyRogi 2 ポイント
オランダ人だけど完全に同意。うちの言語はクソ
Comment by Weird-Spend 2 ポイント
オランダ人だけど確かにスレ主の言う通り :(
Comment by jakubDoka 1 ポイント
このスレ主は多分スロバキア語を知らない
「彼女の」は「ju/jej」で、「彼女と」は「s ňou」、「彼女について」は「o nej」で、「彼女のために」は「pre ňu」
Comment by RavenCo_GigaChad 1 ポイント
北欧語を学んでみると良い
ヴァイキングみたいに喋ることが出来るし、大半(アイスランド語を除く)は英語/フランス語/スペイン語話者にとって簡単
Comment by gamerrage100 1 ポイント
オランダ人だけど、オランダ語は地球上で最悪の言語だってことを俺が保証する
Comment by ilpersona 1 ポイント
イタリア語はスペイン語の上位互換で、スペイン語の千倍侮辱言葉がある
Comment by HadesofHades 1 ポイント
オランダ人だけど確かにオランダ語はクソだ
ただこれほど罵り言葉の響きが面白い言語も他にない