海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応

06164
image credit:tofugu.,LLC

日本では相手との関係性によって敬称が変わります。
敬称は多言語に翻訳するのが難しく、中には翻訳時に省略されることもあるそうです。
日本語の敬称の翻訳について海外の掲示板で語り合っていました。

引用元:reddit.com

続きを読む

海外「石と右のように意味は違うのに似た形状の日本語は他にもあるだろうか?」日本語の空似言葉に対する海外の反応

02493

英語のwarehouse(倉庫)とドイツ語のWarenhaus(大きな店舗)のように綴りは似ているのに意味が違う言葉を空似言葉(※wikipedia)と言います。
日本で使われている漢字にもそういう空似言葉はあるのだろうかと海外の掲示板で語り合っていました。

引用元:reddit.com

続きを読む