スレッド「お前らの言語には馬鹿みたいな複合語ってある?」より。

引用:4chan、4chan
(海外の反応)
1
(オランダ)万国アノニマスさん
お前らの言語には馬鹿みたいな複合語ってある?
オランダ語だと手袋を直訳すると”ハンドシューズ”になる
2 
(日本)
万国アノニマスさん 何でハンドソックスじゃないの?
俺の完璧主義がムズムズする
↑
(オランダ)万国アノニマスさん 普通の靴と同じように一番外側に来るからハンドシューズなんだ
ソックスだったらその上に何か身に着けることになるだろ
3 
(アメリカ)
万国アノニマスさん 英語だと消防車はファイアートラックだぜ
続きを読む