Comment by Wormy12
三ヵ国語もしくはそれ以上話すことが出来る人に聞きたいんだけど、そのメリットやデメリットって何?
reddit.com/r/AskReddit/comments/5yum52/redditors_who_can_speak_3_or_more_languages_what/
Comment by api10 5228 ポイント
スペイン語を選択すると電話の待機時間が短い。
Comment by edwardw818 3657 ポイント
↑カスタマーサービスもスペイン語の方が上。
Comment by coaltrainman 2 ポイント
↑これカナダではフランス語がそう。
政府に電話をかける時にフランス語を選択する人間が多いってのは聞いたことがある。
電話に出た人に下手くそなフランス語を話すとその人はすぐに英語に切り替えてくれるって。
Comment by HuskyHatfield 3 ポイント
メリット:違う言語で本や映画を見ていると新しい気付きがある(原語に限らず)
デメリット:本や映画の翻訳が時々超絶クソなことがある(中国版の「Tom Marvolo Riddle=I am Lord Voldermort」の脚注が「これ英語だと超格好良かった」みたいな感じだった)
Comment by lightstreams 5 ポイント
方言と他に二か国語を話してる。
ちゃんとした英語を話すまでに頭の中で二回くらい翻訳しなくてはならないことも時々ある。
Comment by vwauletta 3 ポイント
↑これこれ!フランス語やスペイン語で何か話そうとするとその前に必ずイタリア語で考えないといけない。
Comment by frostyaznguy 5225 ポイント
夢を見た時そこで使用される言語がランダムだってこと。
Comment by 30-xv 2387 ポイント
↑俺はそんなことはないな。
ただ一度夢でエミネムが出てきた時アラビア語を話していたことがあったけどそれが変なことだと思わなかった。
Comment by youaintevenknow 1560 ポイント
↑「Rap God」を歌ってただけでしょ。
※関連動画
https://www.youtube.com/watch?v=XbGs_qK2PQA Comment by CheesePancakes69 858 ポイント
↑ラップ・アッラーだぞ。
Comment by HrabraSrca 405 ポイント
↑これ私も経験したことがある。
一番そんな感じだったのは自分がユーゴスラビア紛争で戦う兵士になっていた夢。そこでは私は流暢なクロアチア語を話してた。
私はイギリス人の女性でその紛争が始まった当時三歳だった。だから何でこんな夢を見たのかさっぱり分からない。
でもその夢で使ってたクロアチア語は文法的に正しいものだった :D
Comment by vitreor 28 ポイント
↑外国語の夢とか見た事がない。多分それって君が外国で長く暮らしているからなんじゃない?
Comment by Blastoise420 61 ポイント
↑僕はオランダで生まれ育ったけど英語の夢結構見るよ。くだけたドイツ語の夢も時々見る。
外国語の夢を見るのに外国へ行く必要はない。
Comment by scratchfury 4 ポイント
↑俺起きてる時より夢の中での方が日本語上手だわ。
Eminem(エミネム、本名:マーシャル・ブルース・マザーズ3世、Marshall Bruce Mathers III、1972年10月17日 - )は、アメリカ合衆国のヒップホップMC、プロデューサー、俳優。
エミネム
Comment by findingemotive 3 ポイント
頭の中で色んな同義語が出てくるせいでクロスワードパズルを解くのに余計な時間がかかる。
Comment by idreamsilently 3 ポイント
ラトビア語、英語、ロシア語、ノルウェー語、ギリシャ語。
最近色んな単語をグチャグチャに混ぜたり、とある言語で会話してる時に自分でも気づかないうちに急に別の言語に切り替えて話し続けたりすることがある。
Comment by Sebastien447 4094 ポイント
英語、スペイン語、フランス語。
単語がどの言語でも思い出せないことがある。母国語の英語も含めてそう。
自分の頭が記憶できる単語の数は決まってるんじゃないかって気がする。
Comment by QueenoftheWaterways2 3 ポイント
↑単語はそこまでじゃないけどゴミ箱やペンが男性名詞だったか女性名詞だったかを思い出すのが大変。
Comment by clearasguac 2 ポイント
↑これほんと嫌い。男性名詞と女性名詞をぐちゃぐちゃに使ってるせいで僕のフランス語はネイティブレベルにならない。でも規則性がないからなぁ。
Comment by ChickenBaconPoutine 1 ポイント
↑これ自分もそう。生まれてからフランス語を使ってるけど三年前にアメリカ合衆国に引っ越して今ではずっと英語ばっかり使用してる。
友人とスカイプしたり帰国して家族と話す時に思い出せないフランス語の単語があったりする。
これ20-30年後にはどうなってるのかと思うとゾッとするわ。
Comment by NoxBizkit 3 ポイント
個人的に困るのが考え事をしてる時に勝手に言語を切り替えてしまうことや、自分が言いたいことを表す完璧なフレーズ/単語があっても今自分が使ってる言語がその言語じゃなかったりする時。
Comment by stinsonlegend 141 ポイント
色んな言語で罵るのは面白い。デメリットは翻訳できないことが多々あること。
Comment by igatrinit 112 ポイント
基本多言語話者はどの言語でも語彙が貧弱だから文章を作るのに時間がかかることが時々ある。
Comment by EsQuiteMexican 2 ポイント
↑僕のイタリア語の文法はかなり高いレベルにあるけど語彙が貧弱すぎて最終的な文章は一か月前にイタリア語を習い始めた人間が作ったかのような文章になる。
Comment by TomSwirly 3 ポイント
↑それは馬鹿げてる。元々豊富だった母国語の英語の語彙は外国語を学ぶことでさらに増えたんだが。
何でそう思ったわけ?君は第二言語しか話さないとか?
Comment by igatrinit 0 ポイント
↑一つの事について二通りの表現をすることが出来ればどう表現するかを考えるのに時間がかかるだろ。
Comment by NeonShockz 2 ポイント
父親と母親で言語を切り替えないといけないのはほんと大変。
父親は僕がアフリカにいる家族と話せるようにアラビア語やフランス語を学ばせようとするし、母親は僕がプエルトリコやドミニカ共和国にいる家族と話せるようにスペイン語を習わせようとする。
うんざりするけど、相手の母国語で話した時にその人の顔に浮かぶ表情は最高。
Comment by Reza_Jafari 2 ポイント
ロシア語、フランス語、ドイツ語、中国語それに英語を話せる。
デメリットは考え事をする時「这个 ресторан tres wunderbar, isn't it?」(意味は「このレストランは最高だね」)って感じになること。
Comment by domdomdeoh 2 ポイント
学生パーティーでは交換留学生のように振舞える。
ビールをタダで飲めるしみんなすごく親切にしてくれる。
Comment by E1ite 1 ポイント
英語、フランス語」ドイツ語。
英語とドイツ語が母国語でしばらくしてからフランス語を習った。
個人的に一番難しいと感じるのは文法。文章を書くときに文法をごちゃ混ぜにしてしまう傾向がある。けど話す時はそんな問題はない。
あと面白いと思うのは一か国語、二か国語、三か国語、ごちゃ混ぜになった言語でどんな風に夢を見るかってこと。
フランス語と英語は結構似てるからごちゃ混ぜになるだけど夢ではそれを理解できる。でも現実でごちゃ混ぜしようと思っても混乱する。
何か質問があれば答えるよ。
Comment by Combigod 1 ポイント
ロシア語、スウェーデン語、英語。
新しい言語を覚えるのがずっと簡単になる。それに既に理解してる言語がより良いものになる。
Comment by JJS124 1 ポイント
情報やコンテンツへのアクセス、他の人を理解できるようになること、旅行の際役に立つこと。
英語、ポルトガル語、スペイン語が話せるけど大学に行ったらもっと他の言語も学びたい。
Comment by winwill 1 ポイント
時々自分が何の言語で考え事をしてるかが分からなくなる。
あとその言語を話す/読む/書くことが出来るからといってその言語で話す/読む/書くことが出来るって事にはならない。
例えば僕は北京語を流暢に話せて北京語でロードオブザリングを読むことが出来るけど、ごく単純な文章すら書けない。
Comment by I_AM_YOUR_WEINER 1 ポイント
僕の場合一番問題になるのが数字。英語で話してて時々チェコ語での数字の言い方になってることがある。
Comment by Jeff-FaFa 3 ポイント
それぞれの言語で別々の性格になってる気がする。
「スプリット」に出てくる男性が調教師になったのが自分。
関連記事
「別の言語を話そうとすると性格まで切り替わる現象」海外の反応友人のバースデーパーティ帰り、車に乗った3人の女子高生。
見知らぬ男が乗り込んできて、3人は眠らされ拉致監禁される。
目を覚ますとそこは密室…彼女たちはその後、信じがたい事実を知る。
ドアを開けて入ってきた男はさっきとは違う異様な雰囲気で、姿を現す度に異なる人物に変わっていた―なんと彼には23もの人格が宿っていたのだ!
そして、さらに恐るべき24番目の人格が誕生すると、彼女たちは恐怖のどん底に。
3人 VS <23+1>人格。果たして、3人は無事に脱出できるのか! ?
Comment by Ultralight_Cream 4017 ポイント
メリット:レストランで後ろに座ってる人が僕がその言語を理解できると知らずに僕の容姿や髪型を馬鹿にしてるのを知ることが出来る。
デメリット:レストランで後ろに座ってる人が僕がその言語を理解できると知らずに僕の容姿や髪型を馬鹿にしてるのを知ることが出来る。
Comment by Berandiepe 911 ポイント
↑一番最悪なのは聞き取りはほぼ完璧に出来るから一言一句理解できるけどスピーキングスキルがクソすぎてその言語で言い返せない時。
Comment by Joocemann 317 ポイント
↑日本だとこれのせいで年配者が相当な外国人嫌いだってことを思い知る。
Comment by LanceGD 369 ポイント
↑年配者は何処だってそんな感じだろ。
Comment by aromick5 1645 ポイント
昔オールド・ネイビーで女性がハンガリー語で僕の悪口を旦那に向かって言ってたことがある。
アメリカ合衆国でハンガリー語を理解できる人はほとんどいないから、僕が彼女にハンガリー語で「それ自分が言われたらどう思います?」って言った時衝撃を受けたと思う。
あれは最高の日だった。
Comment by NEEDLE_UP_YOUR_PENIS 11 ポイント
↑僕はハンガリー語が話せるオーストラリア人だけどこれ何回か起きたことがあるw
オールド・ネイビー(Old Navy)は、ギャップ社傘下の衣料品小売店。
1994年にカリフォルニア州に最初の店舗を開き、現在ではほぼ全米に店舗がある。特にニューヨーク市や、ミネソタ州ブルーミントン(モール・オブ・アメリカ)、ワシントン州シアトル、イリノイ州シカゴ、カリフォルニア州サンフランシスコには大規模な店舗がある。
オールド・ネイビー
Comment by [deleted] 21 ポイント
アフリカーンス語、英語、ドイツ語、ノルウェー語。
メリット:その文化のユーモアが理解できるからより相手の事を理解できる。
更なるメリット:相手の母国語を話せればより好意的に接してくれる。
デメリット:もうどの言語もきちんとした発音が出来ないし話そうとするといちいち頭が痛くなる。
更なるデメリット:記憶する時色んな言語が混じる。誰かとの会話を思い出す時違う言語で思い出す。
Comment by Darth-Deadbeat 1637 ポイント
流暢なのは三ヵ国語で他にもう三ヵ国語勉強中。
相手の母国語が話せると基本的に好意的に接してくれる。
考えてる時や話してる時とっさに言語を切り替えるのが難しい。
Comment by jwood714 8 ポイント
↑バイリンガル(スペイン語と英語。よく使うのは前者)で育った友人がいるけどそいつはずっとその環境だから言語を切り替えるのに慣れてる。
僕はずっと英語ばっかり使っていた後にスペイン語を学んだ。そいつは英語とスペイン語をコロコロ切り替えてそれに僕が必死になって付いて行くのを見るのが大好き。
まあでもスペイン語の文法は僕の方がちゃんとしてることが多いんだけどね。
Comment by fitemeitrainufc 6 ポイント
↑オンラインゲームで会話する時は別。ゴミみたいな会話になる。
Comment by LaLaLaaaNotListening 7 ポイント
これは音楽。
母国語が英語でフランス語を身につけたから聞ける音楽が飛躍的に増えた。
Comment by a2music 10 ポイント
脳が勝手に他の言語の単語を使って概念のギャップを埋めてしまう。
Comment by kappakaspara 1046 ポイント
考える時に頭で使ってる言語を自分が理解してなかったり、複数言語で思考しているせいで話す時に色んな言語が混ざること。これは苦痛。
あと「君の母国語で何か言ってみて?」って質問はそいつをぶん殴りたくなる。お前でその質問何人目だと思ってんだ。
Comment by Comrade_Fancypants 45 ポイント
↑「なんて言ってほしいの?」って俺なら返すわ。
Comment by kappakaspara 36 ポイント
↑そうすると「何でもいいからとにかく格好良いことを言って」って返ってくるぞ。
Comment by bzzzybea 178 ポイント
↑英語圏で生活してるから私の恋人は言語を一々切り替えないといけないんだけど時々固まって相手をしばらく見つめ続けてから話し始めることがある。
Comment by Berandiepe 190 ポイント
↑両親が日本にいる僕を訪ねてきた時に両親と通りを歩いてて友人と遭遇して日本語で少し話した。
それから両親の方を振り返って日本語で話しかけたんだけど三秒くらいして自分が何をやってるかに気が付いた。うちの両親は日本語の単語を一つも知らない。
Comment by ashwinsapre 3 ポイント
インドだと英語、ヒンドゥー語(インドで一番一般的な言語)、自分の州の言語(それがヒンドゥー語でなければ。例えばMaharashtra-Marathi、Gujarat-Gujarati、Kerala-Malayalamがある)
それに学校だと第六学年からサンスクリット語、州の言語、フランス語やドイツ語のような外国語を習うことになる。
もっともサンスクリット語やフランス語、ドイツ語を流暢に話せる人なんかいないけどね。
僕は英語、ヒンドゥー語、マラーティー語を流暢に話せて、フランス語とサンスクリット語の基礎は知ってる。
Comment by ReddishWedding2018 24 ポイント
メリットは世界が広がること。複数の言語を話せるのは素晴らしいことだよ。
デメリットかー、うーん難しいな。
思いつくのは言語の混同くらいかな。フランス語より先にスペイン語を学んだんだけどフランス語で発音が分からない単語が出てきたら全部スペイン語の発音を準用してたけどこれフランス語じゃ一番やっちゃいけない。
今スペイン語圏で生活しててお気に入りのレストランがフランス料理店なんだけど毎回行ってこのフランス語を話すとウェイトレスが変な顔をする。
Comment by thefatfabfam 711 ポイント
六か国語話せる。ウィキペディアで無かったり欠けていたりする記事は他の言語で検索する。より多くの人と関われるから友人も多い傾向にある。六か国語でいちゃつける。考え事をする時はその時の感情によって違う言語を使ってる。
唯一デメリットだと思うのは自分が理解できる言語(例えば英語)の映画に字幕が二か国語(ブリュッセルの映画館でされてるようなオランダ語とフランス語の表記)でそれも自分が理解出来る時それを全部追ってしまうこと。
Comment by AlvinQ 431 ポイント
↑それに吹き替えと字幕が一致しないことが結構あるせいでそれに気を取られてしまう・・・
Comment by Jeff-FaFa 2 ポイント
↑そうそう、学校に通ってた時ウィキペディアのメリットは輝いてたw
Comment by ShadowWolf153 2 ポイント
↑僕は怒る時スペイン語に切り替わる。
Comment by AbdullahNF 5 ポイント
英語とアラビア語と日本語。
三ヵ国語を知っていて一番良いことと言えば自分は三ヵ国語を知っていると自慢できること。

※「FanFiction」は英語圏の二次創作小説投稿サイトです。
https://www.fanfiction.net/book/